Motor, sistema de escape y combustible › Capó 185  
Sacar la varilla del nivel de aceite y limpiarla con un  
trapo limpio.  
Introducir la varilla del nivel de aceite hasta el tope  
y volver a sacarla.  
Leer el nivel de aceite y volver a introducir la varilla  
del nivel de aceite.  
Motor, sistema de escape y  
combustible  
Capó  
Abrir el capó  
Antes de abrir  
Asegúrese de que los brazos del limpiaparabrisas  
estén articulados al parabrisas.  
Mantener alejados a todas las personas del vano  
motor.  
Abrir  
Tire de la palanca de li-  
beración debajo del pa-  
nel de instrumentos.  
El nivel de aceite tiene que situarse en el área marca-  
da.  
AVISO  
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-  
cape!  
El nivel de aceite no debe estar fuera del rango  
marcado. Si no es posible un relleno de aceite de  
motor o si el nivel de aceite se encuentra por enci-  
ma del área marcada, no seguir conduciendo. Pare  
el motor y recurra a la asistencia profesional de un  
taller especializado.  
Suelte la cerradura.  
Levante la tapa para  
que los resortes de gas  
la mantengan abierta.  
No utilice ningún aditivo de aceite.  
Consumo  
El motor consume, dependiendo del modo de con-  
ducción y las condiciones de manejo un poco de  
aceite, hasta 0,5 l/1.000 km. Durante los primeros  
5.000 kilómetros, el consumo también puede ser su-  
perior.  
Cerrar  
Tire de la solapa hacia abajo.  
Golpee la solapa desde una distancia de unos 20  
cm con un ligero balanceo.  
Rellenar  
Desenrosque el tapón de la boca de llenado de  
aceite de motor.  
Compruebe si la tapa del vano motor está cerrada.  
Rellenar el aceite conforme a la especificación co-  
rrecta en porciones de 0,5 litros.  
AVISO  
No presione sobre una solapa abierta.  
Abrir y cerrar la tapa nuevamente.  
Compruebe el nivel de aceite.  
Cerrar el tapón de la boca de llenado de aceite de  
motor.  
Especificación  
Solicite las especificaciones de aceite de motor ade-  
cuadas para su vehículo en un taller especializado.  
Aceite del motor  
Compruebe y rellene el nivel  
Si no hay disponible aceite de la especificación co-  
rrecta, puede utilizarse hasta el próximo cambio de  
aceite máx. 0,5 L un aceite de las siguientes especifi-  
caciones:  
Condiciones para la comprobación  
El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-  
rizontal  
El motor parado está a la temperatura de servicio  
Motores de gasolina: VW 504 00, VW 508 00,  
Verifique el nivel con la varilla medidora  
ACEA C3, ACEA C5  
Espere algunos de minutos hasta que el aceite de  
motor regrese al cárter.  
Motores diésel: VW 507 00, VW 509 00,  
ACEA C3, API CJ-4  
186 Motor, sistema de escape y combustible › Líquido refrigerante  
En caso de vehículos sin filtro de partículas, se pue-  
de utilizar opcionalmente VW 505 01  
Líquido refrigerante  
Indicador de temperatura del líquido  
refrigerante  
Cambio  
Acuda a un taller especializado para que cambie el  
aceite.  
Solución de problemas  
Presión de aceite del motor demasiado bajo  
parpadea, se ilumina al mismo tiempo  
o
parpadea, se ilumina al mismo tiempo  
A
Zona fría  
Compruebe el nivel de aceite del motor.  
Evite la alta velocidad del motor.  
El nivel de aceite está bien, la luz de advertencia con-  
tinúa parpadeando:  
B
Zona de servicio  
C
Gama de temperatura alta  
Pare el motor y recurra a la asistencia profesional  
de un taller especializado.  
Nivel de aceite del motor demasiado bajo  
Compruebe y rellene el nivel  
se ilumina junto con  
Condiciones para la comprobación  
El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-  
rizontal  
o
se ilumina junto con  
Mensaje sobre el llenado necesario de aceite  
del motor  
El motor se apaga y se enfría  
Comprobar el nivel  
El nivel de llenado debe  
estar dentro del rango  
marcado.  
Revise el nivel de aceite del motor, rellene con  
aceite si es necesario.  
Nivel del aceite del motor demasiado alto  
Si el nivel de llenado  
está por debajo de la  
se ilumina junto con  
marca  
quido refrigerante.  
, rellenar el lí-  
o
se ilumina junto con  
Mensaje sobre la necesaria reducción del nivel  
de aceite del motor  
AVISO  
Riesgo de daños en el área del motor.  
Compruebe el nivel de aceite del motor.  
No rellene el refrigerante por encima del área mar-  
cada. El refrigerante podría ser expulsado del siste-  
ma de refrigeración cuando se calienta.  
El nivel de aceite es demasiado alto:  
Continuar con la precaución adecuada.  
Recurra a la asistencia de un taller especializado.  
AVISO  
Sensor de nivel de aceite del motor averiado  
En el depósito debe haber una pequeña cantidad de  
líquido refrigerante.  
se ilumina junto con  
En caso de que el depósito esté vacío, no rellene  
ningún refrigerante.  
o
¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un  
taller especializado.  
se ilumina junto con  
Mensaje sobre el sensor de aceite del motor  
Continuar con la precaución adecuada.  
Recurra a la asistencia de un taller especializado.  
Motor, sistema de escape y combustible › Motor electrónico 187  
Rellenar  
ATENCIÓN  
Peligro de escaldarse.  
El sistema de refrigeración se encuentra bajo pre-  
sión.  
Continúe conduciendo después de que se apague  
la luz indicadora.  
Mal funcionamiento del motor  
se ilumina junto con  
No abra el tapón del depósito de compensación de  
líquido refrigerante mientras el motor esté calien-  
te. Deje que se enfríe el motor.  
o
se ilumina junto con  
Coloque un paño sobre la tapa de cierre del depósi-  
to y desenrosque el tapón con cuidado.  
Rellenar el líquido refrigerante de la especificación  
¡No continúe el viaje!  
Pare el motor y recurra a la asistencia profesional  
de un taller especializado.  
correcta.  
No hay refrigerante disponible de la especificación  
Enrosque el tapón de cierre hasta que se encastra.  
correcta  
Especificación  
Para rellenar el aditivo refrigerante, utilizar G12evo  
(TL 774 L).  
Añadir agua destilada o desmineralizada.  
Solicite a un taller especializado que corrija la pro-  
porción correcta de mezcla del refrigerante lo an-  
tes posible.  
AVISO  
¡Peligro de daños en el sistema de refrigeración y en  
el motor!  
Agregar refrigerante que no cumpla con las especifi-  
caciones correctas puede reducir la protección con-  
tra la corrosión del sistema de enfriamiento.  
Si se rellenó con otro tipo de agua que no sea desti-  
lada o desmineralizada:  
Acuda a un taller especializado para que cambie el  
refrigerante.  
No es posible llenar con una cantidad suficiente de  
refrigerante  
Solución de problemas  
No continúe el viaje.  
Pare el motor y recurra a la asistencia profesional  
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo  
de un taller especializado.  
se ilumina junto con  
Hay una pérdida de refrigerante  
o
Rellenar el líquido refrigerante y recurra a la ayuda  
de un taller especializado.  
se ilumina junto con  
Mensaje referente a la prueba de refrigerante  
necesaria  
Motor electrónico  
Comprobar el nivel del refrigerante.  
Solución de problemas  
Si el nivel de líquido refrigerante es correcto:  
Control del motor de gasolina dañado  
se ilumina  
Compruebe el fusible del ventilador del radiador, y  
si fuera necesario, sustitúyalo » Página 198, Cam-  
El accionamiento en modo de emergencia es  
posible: puede reducir notablemente el rendimiento  
del motor.  
biar fusible.  
Si el fusible está bien pero la luz de control vuelve a  
encenderse:  
Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-  
¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un  
taller especializado.  
sional de un taller especializado.  
Control de motor diésel averiado  
Temperatura del líquido refrigerante demasiado al-  
ta  
parpadea  
se ilumina junto con  
El accionamiento en modo de emergencia es posible:  
puede reducir notablemente el rendimiento del mo-  
tor.  
o
se ilumina junto con  
Informe sobre sobrecalentamiento del motor  
Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-  
sional de un taller especializado.  
No continúe el viaje.  
Detenga el motor y deje que se enfríe.  
Sistema de precalentamiento diésel averiado  
Se enciende o no se enciende después de co-  
nectar el encendido  
188 Motor, sistema de escape y combustible › Filtro de partículas  
El accionamiento en modo de emergencia es posible:  
puede reducir notablemente el rendimiento del mo-  
tor.  
Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-  
sional de un taller especializado.  
Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-  
sional de un taller especializado.  
Sistema de control de gases de escape  
Solución de problemas  
Filtro de partículas  
Solución de problemas  
Sistema de control de emisiones dañado  
se ilumina  
El accionamiento en modo de emergencia es  
posible: puede reducir notablemente el rendimiento  
del motor.  
Filtro de partículas añadido  
se ilumina junto con  
Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-  
sional de un taller especializado.  
o
se ilumina junto con  
Filtro de combustible  
Solución de problemas  
Limpiar el filtro.  
Cuando la luz indicadora está encendida, se debe  
calcular un aumento del consumo de combustible, la  
potencia reducida del motor y la función START-  
STOPP no disponible.  
Agua en el filtro de combustible diésel  
se ilumina junto con  
o
se ilumina junto con  
Limpieza del filtro  
Condición para la limpieza  
El motor está a la temperatura de servicio.  
Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-  
sional de un taller especializado.  
Para vehículos con transmisión manual, observe la  
recomendación de marcha en la pantalla del gru-  
po de instrumentos.  
Ventilación del radiador  
Motivo operación  
Procedimiento para vehículos con motores diésel  
Conduzca a una velocidad de al menos 60 km/h a  
velocidades del motor de al menos 2000/min.  
Las persianas del radiador reducen las emisiones no-  
civas para el medio ambiente y el CO2-Emisiones y  
ahorro de combustible.  
Si se limpia correctamente el filtro, se apagará la luz  
indicadora  
o
.
Si la luz indicadora  
o
no se apaga en los 40  
minutos siguientes, no se ha realizado ninguna lim-  
pieza de filtro.  
Solución de problemas  
Si aparece un mensaje sobre la restricción de la fun-  
ción de las rejillas en la pantalla del grupo de instru-  
mentos, la velocidad máxima del vehículo se limita a  
160 km/h.  
Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-  
sional de un taller especializado.  
Procedimiento para vehículos con motores de ga-  
solina  
Conduzca a una velocidad de al menos 80 km/h a  
velocidades del motor de entre 3000-5000/min.  
Suelte el pedal del acelerador y deje que el vehículo  
se ponga en marcha durante unos segundos.  
Repita este procedimiento varias veces.  
La causa puede ser hielo o nieve en el área de las reji-  
llas. Después de que se derritan el hielo o la nieve las  
persianas funcionan nuevamente.  
Si la limitación de funcionamiento no es por el hielo  
o la nieve entonces se debe solicitar ayuda de un  
taller especializado.  
Si se limpia correctamente el filtro, se apagará la luz  
indicadora  
o
.
Si la luz indicadora  
o
no se apaga en los 30  
minutos siguientes, no se ha realizado ninguna lim-  
pieza de filtro.  
Motor, sistema de escape y combustible › Tapa del depósito de combustible 189  
El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-  
Tapa del depósito de combustible  
rizontal  
Abrir la tapa del depósito  
Métodos de rellenado  
Con la boquilla de combustible en la gasolinera  
Con la botella de recarga o del bote  
En una empresa especializada  
Presionar la tapa y  
abrirla.  
Para rellenar con una botella o recipiente de recarga,  
recomendamos utilizar botellas y recipientes que  
sean piezas originales ŠKODA. Las botellas de recar-  
ga están equipadas con una protección contra sobre-  
llenado.  
Rellenar  
Abrir la tapa del depósito.  
Gire y retire la tapa del  
combustible en la di-  
AdBlue  
rección de la flecha.  
Coloque la tapa de  
combustible en la tapa  
de llenado de combus-  
tible.  
Reglamentos  
Usar solamente AdBlue®, el cual corresponde a la  
norma ISO 222411. No mezclar elAdBlue® con nin-  
gún aditivo.  
Rellenar AdBlue®.  
El depósito de AdBlue®  
está lleno cuando la bo-  
AdBlue® es una marca registrada de VDA y se conoce  
también como AUS 32 (Aqueous Urea Solution) o  
DEF (Diesel Exhaust Fluid).  
quilla de combustible se apaga o tan pronto como no  
se pueda llenar la botella de AdBlue®.  
Modo de funcionamiento  
Introducir el tapón de cierre del depósito en la bo-  
ca de llenado y girarlo en sentido contrario de la  
Para reducir las emisiones contaminantes, se agrega  
automáticamente una solución de urea inyectada al  
sistema de escape: AdBlue®.  
AdBlue® se congela a temperaturas inferiores a -11  
°C. El funcionamiento del sistema está garantizado  
por un calentamiento automático.  
flecha hasta que quede encastrado.  
Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-  
jela.  
Antes conectar el encendido, manténgalo encendi-  
do por 30 segundos para que el sistema reconozca  
el rellenado.  
AVISO  
Compruebe y rellene el nivel  
Riesgo de daños en el sistema por la inyección de  
AdBlue® en el sistema de escape.  
No exceda la cantidad máxima de llenado especifi-  
cada en el grupo de instrumentos.  
Comprobar el nivel  
El nivel de AdBlue® se supervisa automáticamente.  
El alcance de la cantidad de llenado del depósito  
existente de AdBlue®, así como la indicación del míni-  
mo y máximo de cantidad de llenado de AdBlue® se  
puede mostrar en los datos de conducción en la pan-  
talla del cuadro de instrumentos en el elemento del  
®
La vida del AdBlue es de 4 años. Si no se consume  
el contenido del tanque dentro de este período, en-  
tonces se debe reemplazar en un taller especializa-  
do. No usar ningún AdBlue® para el relleno donde se  
venció la fecha de duración mínima.  
menú  
.
Si el alcance con la cantidad de llenado existente de  
AdBlue® cae a 0 km, no es posible el arranque del  
motor.  
Solución de problemas  
AdBlue® Nivel demasiado bajo  
Si es posible, llenar de AdBlue® hasta subir el nivel al  
o
o
se ilumina  
máximo.  
Rellenar AdBlue®.  
Requisitos para rellenar  
Vehículo desbloqueado  
Calefacción de estacionamiento desconectada  
Encendido desconectado  
Sistema AdBlue® dañado.  
o
o
se ilumina  
190 Motor, sistema de escape y combustible › Gasolina  
Recurra a la asistencia de un taller especializado.  
Opcional se puede usar la gasolina 92 o 93 ROZ (po-  
ca pérdida de potencia, poco aumento del consumo  
de combustible).  
Datos técnicos  
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91  
RON (poca pérdida de potencia, poco aumento del  
consumo de combustible).  
La cantidad de llenado del depósito de AdBlue® es  
aprox. 12 litros.  
Gasolina prescrita mín. 95 RON  
Utilizar gasolina mín. 95 ROZ.  
Gasolina  
El uso de gasolina de octanaje más alto que 95 ROZ  
puede provocar un mayor rendimiento y un menor  
consumo de combustible.  
Lo que debe tenerse en cuenta  
PELIGRO  
¡Peligro!  
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91,  
92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au-  
mento del consumo de combustible).  
El combustible y los vapores de combustible son ex-  
plosivos.  
Gasolina prescrita 98/(95) RON  
Recomendamos usar gasolina 98 RON.  
AVISO  
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de  
escape!  
¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-  
mente!  
Opcional se puede usar la gasolina 95 RON (poca  
pérdida de potencia, poco aumento del consumo de  
combustible).  
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91,  
92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au-  
mento del consumo de combustible).  
Si quiere conducir el vehículo en otro país, el cual no  
está previsto para el manejo del vehículo, consulte a  
un concesionario ŠKODA. Esto le informará si en el  
país correspondiente se ofrece el combustible ade-  
cuado.  
Aditivo  
AVISO  
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-  
cape!  
Reglamentos  
No utilizar gasolina con aditivos a base de metales,  
por ejemplo, manganeso, hierro, plomo o, p. ej., sin  
gasolina LRP lead replacement petrol .  
Normas  
La gasolina debe cumplir con la norma europea EN  
228 (en Rusia GOST 32513-2013).  
No agregue aditivos adicionales a la gasolina de  
acuerdo con la norma EN 228.  
Si no se usa gasolina de acuerdo con la norma EN  
228, le recomendamos que nos informe de cual-  
quier uso de aditivos de gasolina que puedan ser  
utilizados por ŠKODA AUTO aprobados por una  
empresa especializada.  
Utilizar solamente gasolina sin plomo que contenga  
como máximo 10% de bioetanol (E10).  
Recomendamos el uso de gasolina con aditivos  
disponibles en las estaciones de servicio en los surti-  
dores de gasolina.  
Número de octano  
Use la gasolina con el número de octano prescrito  
para su vehículo.  
Requisitos para repostar  
Se puede utilizar sin limitación gasolina sin plomo de  
un octanaje superior al prescrito.  
Vehículo desbloqueado  
Calefacción de estacionamiento desconectada  
Encendido desconectado  
AVISO  
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-  
cape!  
Rellenar  
Cuando se usa una gasolina con un octanaje menor  
que el prescrito, entonces se debe continuar el via-  
je solamente con revoluciones medianas y carga  
mínima del motor.  
Abrir la tapa del depósito.  
Reposte gasolina con el octanaje prescrito lo antes  
posible.  
No utilice gasolina con un octanaje inferior a 91.  
Gasolina recomendada 95/mín. 92 o 93 RON/ROZ  
Recomendamos usar gasolina 95 RON.  
 
Motor, sistema de escape y combustible › Diesel 191  
Gire y retire la tapa del  
combustible en la di-  
rección de la flecha.  
Coloque la tapa de  
combustible en la tapa  
de llenado de combus-  
tible.  
Se ilumina - el suministro de combustible ha al-  
canzado el área de reserva  
Diesel  
Lo que debe tenerse en cuenta  
Introducir y repostar la  
pistola del surtidor en  
el tubo de alimentación  
de combustible hasta  
PELIGRO  
¡Peligro!  
El combustible y los vapores de combustible son ex-  
plosivos.  
el tope.  
AVISO  
No continúe repostando después de desconectar  
la boquilla de combustible.  
Sacar la pistola y colocar de nuevo en el surtidor.  
Introducir el tapón de cierre en el cuello de llenado  
de combustible y girarlo en sentido contrario de la  
flecha hasta que quede encastrada con seguridad.  
Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-  
jela.  
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de  
escape!  
¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-  
mente!  
Si quiere conducir el vehículo en otro país, el cual no  
está previsto para el manejo del vehículo, consulte a  
un concesionario ŠKODA. Esto le informará si en el  
país correspondiente se ofrece el combustible ade-  
cuado.  
Solución de problemas  
Reglamentos  
Si el combustible que se ha repostado no es gaso-  
lina sin plomo de acuerdo con las normas aplica-  
bles a su vehículo  
Normas  
El combustible diésel debe cumplir con la norma eu-  
ropea EN 590 (en Rusia GOST 32511-2013 o GOST  
R 55475-2013).  
No arrancar el motor ni encender el encendido.  
Recurra a la asistencia de un taller especializado.  
Utilizar solo un gasóleo, que contenga un máximo  
del 7% de biodiesel (B7).  
Datos técnicos  
Recomendamos el uso de diésel con aditivos dis-  
ponibles en las estaciones de servicio en los surtido-  
res de gasolina.  
El combustible prescrito para su vehículo se indica  
en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito  
de combustible.  
Operación bajo las condiciones meterológicas  
cambiantes  
Usar solamente un diésel, el cual corresponde a las  
condiciones meteorológicas actuales o previstas.  
Gasolina sin plomo  
A
B
Porcentaje de orgá-  
nico  
Aditivo  
AVISO  
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-  
cape!  
No utilizar biocombustible RME también como adi-  
tivo para combustible diésel.  
No agregue aditivos adicionales al combustible dié-  
sel de acuerdo con la norma EN 590.  
Si no se usa combustible diésel de acuerdo con la  
norma EN 590, le recomendamos que nos informe  
de cualquier uso de aditivos diésel que puedan ser  
utilizados por ŠKODA AUTO aprobados por una  
empresa especializada.  
Contenido del depósito en vehículos con tracción  
delantera  
Aproximadamente 45 o 50 litros (dependiendo del  
tipo de motor), de los cuales 6 litros como reserva.  
Para vehículos de gas natural, el contenido del de-  
pósito de gasolina es de aproximadamente 9 litros.  
Contenido del depósito en vehículos con tracción  
total  
Unos 55 litros, de los cuales 6 litros como reserva.  
192 Motor, sistema de escape y combustible › GNC (gas natural comprimido)  
Requisitos para repostar  
Datos técnicos  
Vehículo desbloqueado  
Calefacción de estacionamiento desconectada  
Encendido desconectado  
El combustible prescrito para su vehículo se indica  
en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito  
de combustible.  
Diésel  
A
B
Porcentaje de orgá-  
nico  
Rellenar  
Protección contra repostaje incorrecto  
El cuello de llenado de combustible de los vehículos  
diésel puede estar equipado con una protección de  
repostaje incorrecto.  
En algunos países, el diámetro de la boquilla de com-  
bustible diésel puede ser idéntico al de la boquilla de  
gasolina. Antes de conducir en estos países, haga  
que la protección sea instalada por un taller especia-  
lizado.  
Contenido del depósito en vehículos con tracción  
delantera  
Aproximadamente 45 o 50 litros (dependiendo del  
tipo de motor), de los cuales 6 litros como reserva.  
Rellenar  
Abrir la tapa del depósito.  
Contenido del depósito en vehículos con tracción  
total  
Unos 55 litros, de los cuales 6 litros como reserva.  
Gire y retire la tapa del  
combustible en la di-  
rección de la flecha.  
Coloque la tapa de  
combustible en la tapa  
de llenado de combus-  
tible.  
Se ilumina - el suministro de combustible ha al-  
canzado el área de reserva  
GNC (gas natural comprimido)  
Lo que debe tenerse en cuenta  
Introducir y repostar la  
pistola del surtidor en  
el tubo de alimentación  
de combustible hasta  
ADVERTENCIA  
El gas natural es altamente explosivo y fácilmente in-  
flamable.  
el tope.  
No continúe repostando después de desconectar  
la boquilla de combustible.  
ADVERTENCIA  
Sacar la pistola y colocar de nuevo en el surtidor.  
Introducir el tapón de cierre en el cuello de llenado  
de combustible y girarlo en sentido contrario de la  
flecha hasta que quede encastrada con seguridad.  
Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-  
jela.  
¡Peligro de muerte, explosión o incendio!  
No ignore el olor a gas en el vehículo o al repostar.  
Los depósitos de gas natural en el vehículo no pue-  
den exponerse al efecto indeseado de fuentes de  
calor.  
En caso de depósito de gas natural no subir al vehí-  
culo. Al subir, pueden producirse descargas elec-  
trostáticas. Si el acoplamiento de llenado del siste-  
ma de reabastecimiento de combustible se toca  
posteriormente, pueden producirse chispas y fue-  
go.  
Solución de problemas  
Si ha repostado con un combustible que no sea  
diésel de acuerdo con el estándar apropiado  
No arrancar el motor ni encender el encendido.  
ADVERTENCIA  
Tocar el suelo del vehículo o en un accidente pueden  
dañar los contenedores de gas natural. Si los depósi-  
tos de gas natural se repostan, pueden explotar y  
causar lesiones graves o fatales.  
Recurra a la asistencia de un taller especializado.  
La boquilla de combustible diésel no se puede in-  
sertar correctamente en el cuello de llenado  
Si la boquilla de combustible no se puede insertar  
correctamente en el cuello de llenado de combus-  
tible, muévala ligeramente hacia adelante y hacia  
atrás cuando la inserte.  
Haga que una empresa especializada realice una  
prueba del sistema de gas de inmediato.  
No repostar gas natural mientras no se haya reali-  
zado ninguna prueba del sistema de gas.  
Motor, sistema de escape y combustible › GNC (gas natural comprimido) 193  
AVISO  
AVISO  
Peligro de daños en el motor y en el sistema de esca-  
pe.  
No utilice gas natural licuado (GLP), gas licuado de  
petróleo (GLP) ni HFI (mezcla de hidrógeno y me-  
tano).  
Si el sistema de gas natural no se prueba en la fecha  
de vencimiento, la unidad de gas natural no estará  
disponible en su vehículo.  
Modo de funcionamiento  
Un vehículo de gas natural también tiene un motor  
de gasolina » Página 190.  
Reglamentos  
Visualización del funcionamiento de gas natural  
se ilumina  
Cambio automático del gas natural al modo gasoli-  
na  
Variantes de la etiqueta ad-  
hesiva GNC en los vehículos  
de gas natural  
El vehículo cambia automáticamente de gas natural a  
modo gasolina si p. ej. las siguientes situaciones ocu-  
rren.  
Con el depósito de gas natural vacío o no suficiente  
presión en el depósito.  
Después del reabastecimiento de combustible con  
gas natural: el sistema de combustible del vehículo  
determina la calidad del gas natural.  
Con temperaturas ambientales muy bajas.  
Indicador de reserva de gas  
Posición de la pegatina  
Verificaciones regulares de las instalaciones de gas  
En los vehículos operados a gas tienen que realizarse  
verificaciones regulares de las instalaciones de gas  
en un taller especializado. El operador del vehículo es  
el responsable de las comprobaciones realizadas en  
su debida forma.  
Para vehículos nuevos después de 4 años y luego  
cada 2 años  
Verificar la instalación de gas de fugas y realizar una  
verificación visual del recipiente del gas natural  
A
El suministro de gas natural ha alcanzado el área  
de reserva.  
Comprobar el tapón del depósito  
Comprobar los tubos de relleno y anillo obturador  
en éstos, limpiar el anillo obturador si fuera necesa-  
rio  
ADVERTENCIA  
Peligro de quedarse en el tráfico.  
Después de que se enciende la luz de control  
Llenar de gasolina lo antes posible.  
Nunca vacíe completamente el tanque de gasoli-  
na.  
Seguir el rango con gas natural en el elemento del  
menú Datos de conducción » Página 70. Planifique  
las reservas de gas natural a tiempo.  
Vida útil de los depósitos  
La vida útil de los depósitos de gas natural es máx. 20  
años.  
Haga reemplazar los depósitos de gas en el mo-  
mento apropiado.  
Para el funcionamiento correcto del sistema de  
combustible recomendamos vaciar el depósito de  
combustible para gasolina cada 6 meses hasta que se  
Nota en la verificación del sistema de gas natural  
se ilumina  
Notificación sobre los días restantes hasta que  
se verifique el sistema de gas natural  
ilumine el testigo de control  
.
Haga que la prueba sea realizada por una empresa  
especializada.  
Requisitos para repostar  
Vehículo desbloqueado  
194 Motor, sistema de escape y combustible › GNC (gas natural comprimido)  
Calefacción de estacionamiento desconectada  
Solución de problemas  
Encendido desconectado  
Sistema de repostaje desconocido  
La condición de la instalación de repostaje de gas na-  
tural puede ser diferente. En el repostaje de gas na-  
tural en una instalación de repostaje desconocida se  
debe dejarse instruir o dejar que el personal de la es-  
tación de servicio realice el proceso de repostaje.  
Rellenar  
Abrir la tapa del depósito.  
Retirar la tapa A de los  
tubos de alimentación  
de gas.  
Fuga de gas  
Si existe una sospecha de una fuga de gas (olor per-  
ceptible) se debe proceder de la siguiente manera.  
Coloque el acoplamien-  
to del sistema de com-  
bustible en la boca de  
llenado e introduzca el  
depósito de gas natural  
siguiendo las instruc-  
ciones de la estación  
de carga.  
Apague el vehículo.  
Desconecte el encendido.  
Apagar los cigarros, eliminar del vehículo los obje-  
tos que pueden activarse por chipas o incendio.  
Abrir las puertas y tapa del maletero para ventilar  
suficiente el vehículo.  
Con olor persistente no seguir conduciendo.  
Si no existe ninguna posibilidad de salir de un espa-  
cio cerrado con el vehículo con una fuga de gas (p.  
ej. túnel, paso subterráneo, garaje, ferry, entre  
otros), hay que realizar de inmediato una llamada  
de emergencia.  
El sistema de reabastecimiento de combustible de-  
tiene automáticamente el proceso de reabasteci-  
miento de combustible cuando el depósito está lleno.  
Después de liberar el  
acoplamiento del siste-  
ma de reabastecimien-  
to de combustible, ve-  
rifique si el anillo de se-  
llado B está atascado  
en la boca de llenado  
A .  
Haga que una empresa especializada realice una  
prueba del sistema de gas de inmediato.  
Datos técnicos  
El combustible prescrito para su vehículo se indica  
en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito  
de combustible.  
Si el anillo obturador se  
ha deslizado sobre el  
acoplamiento de llenado, se deberá introducir de  
nuevo en el tubo de alimentación.  
Ponga la tapa en la boca de llenado.  
Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-  
jela.  
Los sistemas de rellenado con gas natural dispo-  
nen de una protección de sobrellenado dependiendo  
de la temperatura externa. En muy altas temperatura  
externas puede suceder, que posiblemente no se  
puede repostar completamente el depósito de gas  
natural.  
GNC (gas natural comprimido)  
Si el vehículo fue estacionado directamente des-  
pués del proceso de repostaje, posiblemente el indi-  
cador del depósito de gas no muestra exactamente  
el mismo nivel de llenado cuando se arranca nueva-  
mente después del proceso de repostaje. No se debe  
a una inestanqueidad del sistema sino a la reducción  
de la presión por el enfriamiento del gas natural des-  
pués de proceso de repostaje.  
El tanque de combustible está previsto para aproxi-  
madamente 17,5 kg de GNC.  
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Batería del vehículo de 12 voltios 195  
Comprobar y cargar la batería de 12 voltios  
del vehículo  
Batería de vehículo de 12 voltios y  
fusibles  
Comprobar la condición  
Batería del vehículo de 12 voltios  
Lo que debe tenerse en cuenta  
El estado de la batería de 12 voltios del vehículo se  
comprueba en la inspección en un taller especializa-  
do.  
Explicación de los símbolos de advertencia en la  
batería de 12 voltios del vehículo  
Verificar el nivel de ácido  
Es aplicable a una batería de 12 voltios del vehículo  
con indicador de nivel de ácido.  
Usar gafas de protección.  
Toque en la pantalla an-  
tes de probar para eli-  
minar las burbujas de  
aire.  
El ácido de la batería de 12 voltios del vehícu-  
lo es muy cáustico. Utilizar siempre guantes  
protectores y protección ocular.  
Color negro: el nivel de  
ácido es correcto.  
Incoloro o color amari-  
llo claro: nivel de ácido  
demasiado bajo, debe  
cambiarse la batería de  
Mantener el fuego, las chispas y las fuentes de  
luz abiertas lejos de la batería de 12 voltios del  
vehículo. No fumar.  
Al cargar la batería de 12 voltios del vehículo,  
se origina una mezcla altamente explosiva de  
gas detonante.  
12 voltios del vehículo.  
Requisitos para cargar una batería de 12 voltios  
del vehículo  
Encendido desconectado  
Mantener a los niños alejados de la batería de  
12 voltios del vehículo.  
Consumidores de energía apagados  
Consultar el manual.  
Proceso de carga de la batería de 12 voltios del ve-  
hículo  
Para el estado de carga completa de la batería de 12  
voltios del vehículo, una corriente de carga de máx.  
de 0.1 veces la capacidad de la batería.  
Funcionamiento: protección contra la  
descarga de la batería de 12 voltios del  
vehículo  
El borne del carga-  
dor conectado al polo  
de la batería de 12  
voltios del vehículo.  
Causas posibles de la descarga de la batería de 12  
voltios del vehículo  
Batería de 12 voltios del vehículo desgastada  
Tráfico habitual en cortas distancias  
Bajas temperaturas  
Conectar el borne  
del cargador al punto  
de masa A de la bate-  
ría de 12 voltios del ve-  
hículo.  
Estancamiento del vehículo a largo plazo  
Medida automática de protección contra la des-  
carga relacionada con el sistema con respecto a la  
batería de 12 voltios del vehículo  
Introduzca el cable de  
alimentación del carga-  
Punto de masa  
dor en la toma de corriente y conecte el aparato.  
Aumentar la velocidad de ralentí del motor  
Después de cargar, apague el cargador y desen-  
chufe el cable de alimentación de la toma de co-  
rriente.  
Desconectar los bornes del cargador de la batería  
de 12 voltios del vehículo.  
Apague ciertos consumidores, si es necesaria su li-  
mitación de potencia  
Medidas recomendadas en caso de que el vehículo  
esté parado durante más de tres semanas  
Desconectar el polo  
del vehículo.  
de la batería de 12 voltios  
 
196 Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Usar cable de ayuda de arranque  
Si después de un recorrido corto, una de las luces  
de advertencia no se apaga, busque la ayuda de un  
taller especializado.  
ADVERTENCIA  
Peligro de explosión  
Durante la carga, se libera hidrógeno. También se  
puede producir una explosión a causa de chispas,  
p.ej. al desembornar o soltar los enchufes de ca-  
bles.  
Nunca cargar una batería de 12 voltios del vehículo  
congelada o descongelada.  
No realice la llamada carga rápida de la batería de  
12 voltios del vehículo, solicítela a una empresa es-  
pecializada.  
Ponga en marcha las funciones del vehículo des-  
pués de desconectar y conectar la batería de 12  
voltios del vehículo  
Funcionamiento de la ventana » Página 31.  
Cambio  
La nueva batería de 12 voltios del vehículo debe te-  
ner los mismos parámetros que la batería original.  
Haga que el cambio sea realizado por una empresa  
especialista.  
AVISO  
Una batería de 12 voltios del vehículo descargada  
puede congelarse fácilmente.  
Usar cable de ayuda de arranque  
Motivo operación  
Solución de problemas  
La batería de 12 voltios del vehículo no se está  
cargando mientras el motor está en marcha  
Con la ayuda de los cables de arranque, un vehículo  
con una batería de 12 voltios descargada o defec-  
tuosa puede arrancarse utilizando la batería de 12  
voltios de otro vehículo.  
o
se ilumina  
Recurra a la asistencia de un taller especiali-  
zado.  
Lo que debe tenerse en cuenta  
Bajo estado de carga de la batería de 48 voltios  
Se aplica aVehículos e-TEC.  
ADVERTENCIA  
¡Explosión y peligro de abrasión!  
o
se ilumina  
Prescinda del arrancador con la ayuda de la batería  
de 12 voltios de otro vehículo en las siguientes  
condiciones:  
Arranque el motor, pero no se ponga en  
marcha.  
Permanezca parado con el vehículo en el lugar has-  
ta que se apague la luz indicadora.  
La batería de 12 voltios del vehículo descarga-  
da está congelada. Una batería de 12 voltios del  
vehículo descargada puede congelarse incluso  
a temperaturas un poco por debajo de 0 °C.  
Mal funcionamiento del motor  
o
se ilumina  
El nivel de ácido de la batería de 12 voltios del  
¡No continúe el viaje!  
Pare el motor y recurra a la asistencia profesional  
de un taller especializado.  
vehículo es demasiado bajo » Página 195.  
Use cables de puente con suficiente sección trans-  
versal y alicates aislados.  
La tensión nominal de ambas baterías tiene que ser  
12 V. La capacidad (en Ah) de la batería de suministro  
de 12 voltios del vehículo no debe ser claramente in-  
ferior a la de la batería de 12 voltios del vehículo des-  
cargada.  
Desconectar, conectar y cambiar  
ATENCIÓN  
¡Riesgo de incendio!  
Los cables de conexión no deben confundirse.  
Desembornar  
Ponga en funcionamiento el vehículo con la  
ayuda de la batería de 12 voltios de otro  
vehículo  
Cierre la tapa del maletero eléctrico, todas las ven-  
tanas, el techo corredizo/basculante y la persiana  
eléctrica.  
Apague el encendido y los consumidores de ener-  
gía conectados.  
ADVERTENCIA  
¡Peligro de sufrir lesiones! ¡Peligro de daños en el ve-  
hículo!  
Pase los cables de puente para que no queden atra-  
pados por las piezas giratorias en el compartimien-  
to del motor.  
Desconectar el polo  
y luego el polo  
.
Embornar  
Conectar el polo y luego el polo  
.
Después de activar el encendido, las luces indicado-  
ras se iluminan.  
.
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles 197  
Arrancar el vehículo con la batería de 12 voltios  
descargada.  
AVISO  
Peligro de cortocircuito  
Las partes no aisladas de las pinzas polares no de-  
ben tocarse entre sí.  
El cable conectado al polo positivo de la batería de  
12 voltios del vehículo no debe entrar en contacto  
con piezas del vehículo conductoras de electrici-  
dad.  
Si el motor del vehículo con la batería de 12 voltios  
descargada no arranca antes de 10 segundos, repi-  
ta el procedimiento de arranque después de apro-  
ximadamente 30 segundos.  
Desconecte el cable  
Desconectar el cable exactamente en orden inver-  
so a la sujeción.  
Los vehículos no deben tocarse.  
Conecte el cable de arranque  
Desconecte el encendido.  
Sujete los alicates de los cables de puente corres-  
pondientes a la secuencia en la leyenda.  
Fusibles  
Lo que debe tenerse en cuenta  
AVISO  
Riesgo de incendio y riesgo de daños en el sistema  
eléctrico.  
No repare los fusibles ni los reemplace con fusibles  
más fuertes.  
Sustituya el fusible defectuoso por un fusible nue-  
vo con igual número de amperios.  
Recomendamos el uso de fusibles de repuesto de  
los accesorios originales de ŠKODA. Estos garanti-  
zan una protección fiable y segura del sistema eléc-  
trico del vehículo.  
batería de 12 voltios del vehículo descargada  
batería de alimentación de 12 voltios del vehículo  
Si un fusible nuevo se quema nuevamente, busque  
la ayuda de una compañía especializada.  
1
2
3
4
Polo de la batería de 12 voltios del vehículo  
descargada  
Distintos consumidores pueden corresponder a  
un mismo fusible. A un mismo consumidor le pueden  
corresponder varios fusibles.  
Polo de la batería de alimentación de 12 vol-  
tios del vehículo descargada  
Polo  
de la batería de alimentación de 12 vol-  
tios del vehículo descargada (o punto de masa)  
Modo de funcionamiento  
Punto de masa del vehículo con batería de 12  
voltios del vehículo descargada  
Los fusibles protegen los sistemas del vehículo ante  
los daños causados por una corriente excesiva. El fu-  
sible se quema cuando se excede la la intensidad de  
corriente correspondiente.  
Punto de masa  
Arrancar el motor  
Arranque el motor del vehículo con batería de ali-  
mentación y déjelo funcionar al ralentí (se aplica a  
vehículos con un motor de combustión interna).  
Fusibles quemados  
Condiciones para el cambio de fusible  
O bien:  
Encienda la propulsión eléctrica del vehículo con  
batería de alimentación (se aplica a vehículos con  
motor eléctrico).  
Encendido desconectado  
Puerta del conductor abierta  
Todos los consumidores desconectados  
198 Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles en el tablero de instrumentos  
Cuadro de fusibles  
Cambiar fusible  
Reemplace el fusible  
con el clip ubicado de-  
bajo de la tapa de la ca-  
ja de fusibles en el  
compartimento del  
motor.  
Use el extremo apro-  
piado de la abrazadera  
de acuerdo con las di-  
mensiones del fusible.  
Fusibles en el tablero de instrumentos  
Sinopsis  
Acceso a los fusibles - volante a la izquierda  
Abrir el compartimento guardaobjetos en el lado  
del conductor.  
Presionar el botón y  
abrir el compartimen-  
to.  
Número  
de fusible  
Consumidor  
Cambia el fusible.  
Cierre el compartimen-  
to guardaobjetos.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sin ocupar  
Sin ocupar  
Dispositivo de enganche para remolque  
SCR (AdBlue®)  
Palanca selectora (cambio automático)  
Iluminación interna  
Calefacción de los asientos delanteros  
Techo corredizo/elevable  
Cierre centralizado + elevalunas (lado iz-  
quierdo del vehículo), retrovisor exterior  
izquierdo (calefacción, función plegable,  
ajuste de la superficie del espejo)  
Sin ocupar  
Dispositivo de enganche para remolque  
Iluminación exterior del vehículo, faro  
antiniebla derecho, luces de freno eleva-  
das, luces de matrícula  
Acceso a los fusibles - volante a la derecha  
Abra el compartimento guardaobjetos en el lado  
del acompañante.  
Suelte la barra de freno  
del compartimiento de  
almacenamiento.  
10  
11  
12  
13  
Cierre centralizado (puertas traseras y  
tapa del maletero, tapa del depósito de  
combustible), sistema de lavado del pa-  
rabrisas, sistema de limpieza de faros  
Amplificador de música  
Sin ocupar  
Airbags  
SCR (AdBlue®)  
Bloqueo de la columna de dirección,  
KESSY (sistema de cierre sin llave)  
Cuadro de instrumentos, llamada de  
emergencia, servicios en línea  
Phonebox, conexiones USB  
Presione las lengüetas  
de bloqueo, el compar-  
timiento de almacena-  
miento se pliega hacia  
abajo.  
14  
15  
16  
17  
18  
Cambia el fusible.  
Insertar y bloquear la  
varilla del freno.  
Cierre el compartimen-  
to guardaobjetos.  
19  
20  
21  
Cámara de marcha atrás, vista del entor-  
no (Top View)  
 
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles en el compartimento del motor 199  
Número  
de fusible  
Consumidor  
Número  
de fusible  
Consumidor  
22  
Ventilación del asiento en la parte delan-  
tera  
55  
56  
57  
58  
Sin ocupar  
Sin ocupar  
Sin ocupar  
23  
Iluminación interior delantera, micrófo-  
no, manejo del techo abrible  
Accionamiento de tracción total  
Pretensor del cinturón - delantero iz-  
quierdo  
Cierre centralizado + elevalunas (lado  
derecho del vehículo), retrovisor exte-  
rior derecho (calefacción, función plega-  
ble, ajuste de la superficie del espejo)  
Pretensor del cinturón - delantero dere-  
cho  
Sin ocupar  
Dispositivo de enganche para remolque  
Infotainment  
Dispositivo de enganche para remolque  
Calefacción en asiento trasero  
Sin ocupar  
Asistencia de estacionamiento, asisten-  
cia de dirección para estacionamiento,  
sensor de radar frontal, cámara frontal  
para sistemas de asistencia  
Freno de estacionamiento, aire acondi-  
cionado, sensor de marcha atrás, espejo  
retrovisor interior, generador de sonido  
del motor  
Conexión de diagnóstico  
Interruptor del pedal del embrague,  
arranque del motor  
USB trasero, USB en el espejo retrovisor  
Sin ocupar  
Sin ocupar  
24  
25  
26  
59  
27  
60  
61  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
Sin ocupar  
Limpialunetas trasero  
Calefacción de la luneta térmica  
Enchufe de 230 voltios  
Iluminación exterior del vehículo, faro  
antiniebla izquierdo  
Fusibles en el compartimento del motor  
Sinopsis  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
Aire acondicionado  
Tapa eléctrica del maletero  
Sin ocupar  
Calefacción del volante  
Sin ocupar  
Bus de datos  
Transmisión automática, indicación de la  
marcha  
Aire acondicionado delantero, aire acon-  
dicionado trasero, calefacción auxiliar  
(calefacción estática), calefacción de la  
luneta trasera  
Asistencia de cambio de carril (Side As-  
sist), conexión de diagnóstico, sensor de  
luz y de lluvia, regulación automática de  
faros, freno de estacionamiento, alarma,  
interruptor de luz, teclas en la consola  
central  
Electrónica de la columna de dirección,  
palanca de funcionamiento bajo el vo-  
lante  
Acceso a los fusibles  
Al mismo tiempo, pre-  
sione los botones de  
bloqueo en la cubierta  
de la caja de fusibles y  
retire la cubierta.  
43  
Cambia el fusible.  
Montar la tapa y en-  
ganchar.  
44  
AVISO  
Peligro de que el agua entre en la caja de fusibles.  
Coloque la cubierta correctamente y enganche fir-  
45  
memente.  
Cuadro de fusibles  
46  
47  
Pantalla del sistema infotainment, Head-  
up-Display  
Regulación adaptativa del tren de rodaje  
(DCC)  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
Sin ocupar  
Sin ocupar  
Sin ocupar  
Sin ocupar  
Enchufe de 12 voltios en el maletero  
Manejo sin contacto de la tapa del male-  
tero  
54  
Sin ocupar  
200 Ruedas Neumáticos y llantas  
Núme-  
ro de  
fusible  
Ruedas  
Consumidor  
Dirección Asistida  
El fusible solo puede cambiarse por una  
empresa especializada.  
Sistema de asistencia ESC, sistema de  
control del motor, componentes del mo-  
tor  
Encendido, propulsión por gas natural (vá-  
lido para vehículos G-TEC)  
Farro frontal izquierdo  
Faro delantero derecho  
Sistema de alarma  
Neumáticos y llantas  
Lo que debe tenerse en cuenta  
AVISO  
1
Proteger los neumáticos contra el contacto con lu-  
bricantes y combustible.  
2
3
Almacenar las ruedas y neumáticos siempre en un  
lugar fresco, seco y oscuro. Los neumáticos sin  
llantas deben almacenarse de pie.  
4
5
6
7
8
9
Las llantas de aleación están dañadas por la arena.  
No utilice llantas de aleación ligera con una superfi-  
cie muy brillante en condiciones climáticas inverna-  
les o con cadenas para la nieve  
Cambio automático  
Servofreno  
Bocina  
Limpiaparabrisas frontal  
Sin ocupar  
Causas del desgaste desigual de los neumáticos  
Presión inadecuada de los neumáticos.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
Modo de conducción (p.ej. aceleración en curva, rá-  
pida aceleración y frenado).  
Cambio automático  
Sistema de asistencia ESC  
Calefacción adicional (calefacción auxiliar)  
Sistema de asistencia ESC  
Sin ocupar  
Calefacción  
Calefacción  
Defectos de alineación de ruedas.  
Equilibrio incorrecto de la rueda.  
Cambio de ruedas  
Para un desgaste unifor-  
me de los neumáticos re-  
comendamos cambiar las  
ruedas cada 10.000 km  
según el esquema.  
Sin ocupar  
Bloque diferencial eje delantero (VAQ)  
Sistema de manejo del motor  
Motor de arranque  
Sistema de manejo del motor  
Componentes del motor  
Componentes del motor  
Componentes del motor  
Sondas Lambda, filtro de partículas, sen-  
sor de NOx  
Componentes del motor  
Bomba de combustible  
Sin ocupar  
Sin ocupar  
Parabrisas calefactable  
Calefacción  
Consejos para el montaje de neumáticos  
Con neumáticos direccionales, se debe respetar la  
dirección correcta. El sentido de la marcha viene  
indicado por las flechas sobre el flanco del neumá-  
tico.  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
Siempre reemplace los neumáticos por el eje.  
Información complementaria  
Utilice únicamente neumáticos radiales del mismo ti-  
po, tamaño (circunferencia de rodadura) y la misma  
versión de perfil en un eje.  
Los tamaños de neumático liberados están listados  
en la documentación técnica del vehículo, así como  
en la declaración de conformidad (en el llamado do-  
cumento COC).  
La declaración de conformidad se puede solicitar en  
un concesionario ŠKODA (válido para algunos países  
y algunos modelos).  
Descripción del etiquetado de los neumáticos  
Aclaración de la inscripción de los neumáticos  
Por ejemplo, 205/60 R 16 92 H  
205 Anchura del neumático en mm  
60 Relación altura/anchura en %  
Ruedas › Neumáticos para todas las estaciones o neumáticos de invierno 201  
R
Letra distintiva para tipo de neumático - Radial  
Fecha de fabricación de neumáticos  
La fecha de fabricación se indica en la pared lateral  
del neumático.  
16 Diámetro de la llanta en pulgadas  
92 Índice de carga  
H
Símbolo de velocidad  
P. ej. DOT ... 18 20 significa, que el neumático fue fa-  
bricado en la semana 18 del año 2020.  
Índice de carga  
Este índice de carga indica la máxima capacidad de  
carga admisible de cada neumático individual.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de accidentes.  
No usar neumáticos que tengan más de 6 años.  
88 560 kg  
89 580 kg  
90 600 kg  
91 615 kg  
92 630 kg  
93 650 kg  
94 670 kg  
95 690 kg  
Solución de problemas  
Ayuda con un pinchazo  
Rueda de reserva y rueda de emergencia » Página  
202  
Cambiar la rueda y levantar el vehículo » Página  
203  
Equipo para averías » Página 204  
Símbolo de velocidad  
El símbolo de velocidad indica la máxima velocidad  
admitida del vehículo con neumáticos montados de  
la categoría correspondiente.  
Cambio de presión de los neumáticos  
se ilumina  
S
T
U
H
V
W
Y
180 km/h  
190 km/h  
200 km/h  
210 km/h  
240 km/h  
270 km/h  
300 km/h  
Detener el vehículo.  
Compruebe los neumáticos y la presión de los neu-  
máticos.  
Mostrar los neumáticos con la presión modificada  
Seleccione el elemento del menú para mostrar el  
estado del neumático en el siguiente menú:  
ADVERTENCIA  
Neumáticos  
O bien:  
No sobrepase nunca la máxima capacidad de carga  
y velocidad admisible para los neumáticos instala-  
dos.  
Indicadores de desgaste de los neumáticos  
En la base del perfil de  
los neumáticos se en-  
cuentran indicadores de  
desgaste, los cuales indi-  
can la profundidad de  
perfil mínima permitida.  
Neumáticos para todas las estaciones o  
neumáticos de invierno  
Motivo operación  
Neumáticos para todas las estaciones o de invierno,  
los neumáticos mejoran el manejo en condiciones cli-  
máticas invernales. Están marcados con M+S con un  
Las marcas en los flancos  
de los neumáticos me-  
diante las letras TWI u  
símbolo de cima de montaña y copo de nieve  
.
otros símbolos, p. ej.  
,
indican la situación de los  
Lo que debe tenerse en cuenta  
indicadores de desgaste.  
Se debe encontrar un neumático como desgastado  
cuando este indicador de cierre está a un nivel con el  
perfil del neumático.  
Para obtener las mejores características de manejo  
se deben manejar sobre todas las cuatro ruedas neu-  
máticos con una profundidad de perfil mínima de  
4 mm.  
La profundidad de la banda de rodadura se puede  
medir con un medidor de profundidad de la banda de  
rodadura en el raspador de hielo. El raspador de hielo  
se encuentra en la parte interior de la tapa del depó-  
sito de combustible.  
Cambie los neumáticos de invierno por neumáticos  
de verano en el momento adecuado. Los neumáticos  
de verano tienen mejores características de conduc-  
ción y frenado en carreteras sin nieve y con hielo y a  
temperaturas superiores a 7 °C.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de accidentes.  
No utilice neumáticos desgastados.  
202 Ruedas Cadenas para la nieve  
Utilice únicamente cadenas para la nieve, cuyos esla-  
bones y cerraduras no sean mayores de 9 mm.  
Condiciones de uso  
Si se instalan neumáticos para todas las estaciones o  
de invierno que tienen una categoría de velocidad  
más baja que la velocidad máxima del vehículo real  
especificada, entonces proceda de la siguiente ma-  
nera:  
Rueda de reserva y rueda de emergencia  
Sinopsis  
En el Infotainment, establezca el límite de veloci-  
dad de acuerdo con la categoría de neumáticos ins-  
talados.  
Rueda de repuesto  
Las dimensiones de una rueda de repuesto plena-  
mente válida coinciden con las dimensiones de las  
ruedas montadas en el vehículo.  
En el campo de visión del conductor, coloque una  
etiqueta de advertencia con el valor máximo de la  
categoría de velocidad destinada a los neumáticos  
instalados (solo se aplica a ciertos países).  
Una rueda de reserva no completa tiene una placa  
de advertencia que se encuentra en la llanta. Esta  
rueda está destinada a llegar al taller especializado  
más cercano.  
Infle una rueda de repuesto sin llenar del todo con la  
presión máxima prescrita.  
Ajustes  
El ajuste del límite de velocidad para neumáticos se  
lleva a cabo en el Infotainment en el siguiente menú:  
Rueda de emergencia  
Una rueda de emergencia está provista de una placa  
de aviso que se encuentra en la llanta. Esta rueda es-  
tá destinada a llegar al taller especializado más cerca-  
no.  
Exterior Neumáticos  
O bien:  
Exterior  
Una rueda de emergencia es más delgada que la rue-  
da montada desde la fábrica.  
Al mover el dedo hacia un lado, seleccionar la pan-  
talla con el elemento de menú Neumáticos  
.
Seleccionar el elemento de menú Neumáticos y ajustar  
el límite de velocidad.  
Retire la rueda de los vehículos con sistema  
de sonido e insértela  
Cadenas para la nieve  
Motivo operación  
La rueda de repuesto o de emergencia se fija en el  
rebaje debajo del revestimiento del suelo o el suelo  
de carga variable en el maletero.  
Las cadenas de nieve mejoran el comportamiento de  
la marcha en las condiciones invernales de las calles.  
Extraer  
Suelte la cinta de fija-  
ADVERTENCIA  
¡Peligro de accidente y daños en los neumáticos!  
ción y extraiga la caja  
con las herramientas  
de a bordo.  
Destornille la tuerca de  
seguridad.  
No utilice las cadenas en rutas libres de nieve y hie-  
lo.  
Saque la rueda.  
Lo que debe tenerse en cuenta  
Antes de montar las cadenas para nieve, retire los  
tapacubos integrales.  
Introducir  
Monte las cadenas para la nieve solo en las ruedas  
delanteras.  
Coloque la rueda con el lado de vista externo hacia  
abajo y colocar el rebaje.  
Tire de la cinta de sujeción por las aperturas del la-  
do contrario a las llantas de la rueda.  
Datos técnicos  
Atornille la tuerca de seguridad hasta que se de-  
tenga.  
Vuelva a introducir la caja con el equipo de herra-  
mientas a bordo en la rueda y asegúrela con la cin-  
ta.  
Combinaciones permitidas de llanta/neumático para  
montar las cadenas de nieve:  
Tamaño de la llanta  
Tamaño de neumático  
6,5Jx16 ET46  
6,5Jx17 ET46  
205/60 R16  
205/55 R17  
 
Ruedas › Cambiar la rueda y levantar el vehículo 203  
Debajo del gato colocar sobre el suelo suelto (p.ej.  
gravilla) una base estable y amplia.  
Colocar debajo del gato sobre el suelo plano una  
base contra el deslizamiento (p.ej. una alfombra de  
goma).  
Levante el vehículo siempre con las puertas cerra-  
das.  
No inserte ninguna parte del cuerpo debajo del ve-  
hículo levantado.  
Retire la rueda en los vehículos con sistema de  
sonido e insértelas  
Extraer  
Suelte la cinta de fija-  
ción y extraiga la caja  
con las herramientas  
de a bordo.  
Tire de la pestaña de  
seguridad A parcial-  
No arranque el motor del vehículo levantado.  
mente.  
AVISO  
Presione el botón de  
seguridad y retire el ta-  
pón.  
¡Peligro de daños en el vehículo!  
Asegúrese de que el gato elevador esté conectado  
correctamente en el área lateral del larguero.  
Destornille la tuerca de  
seguridad.  
Retirar la altavoz de ba-  
jos.  
Después del cambio  
Compruebe la presión de los neumáticos en la rue-  
da montada, corrija si es necesario.  
En vehículos con indicador de neumáticos, almace-  
ne las presiones de los neumáticos en el sistema.  
Saque la rueda.  
Mande a comprobar el par de apriete de los pernos  
de rueda de la rueda montada lo antes posible.  
El par de apriete prescrito es de 140 Nm.  
Conduzca con cuidado hasta comprobar el par de  
apriete.  
Introducir  
Coloque la rueda con el lado de vista externo hacia  
abajo y colocar el rebaje.  
Cambiar el neumático dañado. No se recomienda una  
reparación de neumáticos.  
Introducir la altavoz de bajos.  
Atornille la tuerca de seguridad hasta que se de-  
tenga.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de accidentes.  
Un par de apriete demasiado bajo puede hacer que  
la rueda se desenganche mientras conduce.  
Introducir el enchufe en la altavoz de bajos.  
Asegure la pestaña de seguridad A .  
Vuelva a introducir la caja con el equipo de herra-  
mientas a bordo y asegúrela con la cinta.  
Un par de apriete demasiado alto puede dañar las  
roscas y hacer que el borde se deforme.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de accidentes.  
No engrase ni lubrique los tornillos.  
No utilice tornillos corroídos o dañados.  
Cambiar la rueda y levantar el vehículo  
Lo que debe tenerse en cuenta  
Antes del cambio  
Cambiar la rueda y levantar el vehículo  
Estacione el vehículo de forma segura y asegúrelo  
para que no se desplace.  
Aflojar los tornillos  
Si el vehículo tiene cubiertas sobre los tornillos de  
rueda o tapacubos integrales quitarlos.  
Pare el motor.  
Hacer bajar a todos los ocupantes. Durante el cam-  
bio de la rueda deben permanecer fuera de la cal-  
zada, p.ej. detrás de las vallas protectoras.  
ADVERTENCIA  
Al pisar el extremo de la llave mientras afloja el tor-  
nillo, sujete el vehículo para una mejor estabilidad.  
Cerrar todas las puertas, el maletero y la tapa del  
compartimento del motor.  
Si hay un remolque acoplado, desacóplelo.  
Levantar el vehículo  
ADVERTENCIA  
Asegurar siempre la placa base del gato contra el  
deslizamiento.  
 
204 Ruedas Kit de averías  
Algunos vehículos pue-  
den tener tornillos de  
rueda antirrobo que pro-  
tegen las ruedas contra  
el robo.  
Seguir elevando el vehículo hasta que la rueda suba  
un poco del suelo.  
Cambiar la rueda  
Destornille los tornillos y colóquelos sobre una su-  
perficie limpia.  
Quite la rueda con cuidado.  
Acople la rueda.  
Atornille ligeramente los tornillos.  
Baje el vehículo.  
Introducir el suplemen-  
to hasta el tope sobre  
el tornillo de rueda an-  
tirrobo.  
Coloque la llave en el  
perno de la rueda o en  
la pieza de unión.  
AVISO  
Es válido para tapacubos de fábrica o accesorios  
originales de ŠKODA: se debe instalar el tornillo de  
la rueda antirrobo en la parte trasera del tapacubos  
como señala la posición.  
Gire el tornillo un máxi-  
mo de media vuelta pa-  
ra que la rueda no se  
suelte y se caiga.  
Apretar los tornillos  
Apriete los pernos de la rueda opuesta, incluido el  
perno de la rueda antirrobo uno tras otro.  
Vuelva a instalar las tapas de los tornillos de rueda  
o las cubiertas de rueda completas.  
Traversa de toma para el gato  
Conserve la etiqueta con el número de código de  
los pernos de rueda antirrobo. Por medio de esto  
puede comprarse un suplemento de repuesto de los  
accesorios originales de ŠKODA.  
Kit de averías  
Contenido  
El kit de averías se encuentra en una caja debajo de la  
moqueta del maletero.  
A
B
18 cm  
30 cm  
Coloque el gato y levante el vehículo  
Utilice el gato del kit de herramientas.  
A
B
C
D
Pegatina con la indicación de velocidad  
Extractor de válvulas  
Tubo flexible de llenado con tapón de cierre  
Compresor de aire (el orden de los elementos de  
manejo puede ser diferente dependiendo del ti-  
po del compresor de aire)  
Colocar el gato en la traversa de toma más próximo  
a la rueda por cambiar.  
Apoye la placa de base del gato con toda la superfi-  
E
F
G
H
I
Tubo flexible para inflar los neumáticos  
Botón para reducción de presión  
Indicador de presión  
cie en un suelo recto de la manera que el gato se  
encuentra en posición vertical respecto a la traver-  
sa de toma.  
Gire el gato con la manivela hasta que la garra se  
encuentre en el larguero.  
Conector de cable de 12 voltios  
Interruptor de conexión y desconexión  
 
Ruedas › Kit de averías 205  
ADVERTENCIA  
¡Peligro de quemaduras!  
El tubo flexible de inflado de neumáticos y el com-  
presor de aire se pueden calentar en el proceso de  
inflado.  
Permita que el compresor de aire y la manguera se  
enfríen por unos minutos.  
J
Botella de inflado de neumáticos  
K
Vástago de la válvula de repuesto  
La declaración de conformidad se encuentra con el  
compresor de aire o la carpeta a bordo.  
Condiciones de uso  
La reparación con el kit de averías no sustituye en  
ningún caso a la reparación permanente de los neu-  
máticos.  
Restricción de uso  
No utilice el kit en los siguientes casos:  
Las llantas están dañadas.  
La reparación sólo sirve para llegar hasta el taller es-  
pecializado más próximo.  
La temperatura externa esta debajo de la tempera-  
tura mínima señalada en las instrucciones de la bo-  
tella de llenado de los neumáticos.  
Las cisuras de los neumáticos son superiores a 4  
mm.  
Daños en el flanco del neumático.  
La fecha de caducidad indicada en la botella de in-  
Cambie el neumático reparado por el kit de avería lo  
antes posible.  
Antes de usar el kit  
Estacione el vehículo de forma segura y asegúrelo  
para que no se desplace.  
Pare el motor.  
Hacer bajar a todos los ocupantes. Durante la repa-  
ración de la rueda deben permanecer fuera de la  
calzada, p.ej. detrás de las vallas protectoras.  
flado del neumático ha caducado.  
Autoayuda  
Cerrar todas las puertas, así como la puerta del ma-  
letero y el capó.  
Si hay un remolque acoplado, desacóplelo.  
Sellar neumáticos  
Desatornillar la tapa de válvula del neumático daña-  
do.  
Después de usar el set  
Desenrosque el extractor de válvulas con el inserto  
de la válvula y colóquelo sobre una superficie lim-  
pia.  
Agite la botella de inflado del neumático hacia ade-  
lante y hacia atrás con el sellador.  
Enrosque el tubo flexible de inflado en la botella de  
inflado de neumáticos. Se perforará la lámina en el  
Si no se puede lograr una presión del neumático de  
2,0 bar, el neumático está demasiado dañado y no se  
puede sellar con el kit de pinchazos.  
No continúe el viaje. Recurra a la asistencia de un  
taller especializado.  
Con una presión de rueda de 2.0-2.5 bar, se podrá  
continuar el viaje a una velocidad máx. de 80 km/h o  
50 mph.  
cierre.  
Retire el tapón de cierre del tubo flexible de inflado  
e introduzca la válvula del neumático.  
Mantenga la botella boca abajo e infle el neumático  
con todo el agente sellante.  
Evite los acelerones a todo gas, frenazos bruscos y  
recorridos a gran velocidad por curvas.  
Indicaciones para la conducción con el neumático  
reparado  
Retirar el tubo flexible de inflado de la válvula.  
Atornille el inserto de la válvula.  
La presión en el neumático reparado debe compro-  
barse tras 10 minutos de conducción.  
Inflar neumáticos  
Coloque la manguera de inflado del neumático del  
compresor de aire en la válvula del neumático.  
Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-  
Si la presión de los neumáticos es de 1,3 bar o me-  
nos, ¡no continúe! Recurra a la asistencia de un ta-  
ller especializado.  
to.  
Si la presión de los neumáticos es superior a 1,3  
bar, corrija la presión al valor correcto de al menos  
2 bar y continúe conduciendo.  
Arrancar el motor.  
Introducir el conector del compresor de aire en el  
enchufe de 12 voltios.  
Encienda el compresor de aire.  
Cuando se alcanzó una presión de 2,0-2,5 bar, des-  
conectar el compresor de aire.  
AVISO  
¡Peligro de daños en el compresor!  
Después del tiempo máximo de funcionamiento del  
compresor de aire, deje que se enfríe durante unos  
minutos.  
Considerar la duración máxima del compresor de aire  
según las instrucciones del fabricante del kit de repa-  
ración.  
206 Ruedas Presión neumáticos  
Cuando no se pueda alcanzar una presión de aire  
de 2.0-2.5 bar, quite el tubo flexible de la válvula.  
Unos 10 metros hacia delante o hacia atrás, para  
que el agente sellante en el neumático se pueda  
distribuir.  
Lectura de la presión de los neumáticos para los  
neumáticos del eje trasero  
Valor de la presión prescrito para la rueda de  
emergencia  
E
F
Enrosque nuevamente el tubo flexible de inflado de  
neumáticos en la válvula y repita el proceso de in-  
flado.  
Indicador de control de neumáticos  
Modo de funcionamiento  
El indicador de control del neumático indica un cam-  
bio en la presión del neumático.  
Presión neumáticos  
Lo que debe tenerse en cuenta  
AVISO  
Advertencia cuando cambia la presión  
se ilumina  
Detener el vehículo.  
Compruebe los neumáticos y la presión de los neu-  
Siempre ajuste la presión de los neumáticos a la  
carga.  
máticos.  
Compruebe la presión de inflado de los neumáti-  
cos, como mínimo, una vez al mes y también antes  
de cada viaje largo.  
Mostrar los neumáticos con la presión modificada  
Seleccione el elemento del menú para mostrar el  
estado del neumático en el siguiente menú:  
Compruebe la presión sobre los neumáticos fríos.  
No reduzca la presión elevada con los neumáticos  
calientes.  
Después de cada cambio de presión de neumáti-  
cos, guarde los nuevos valores en la pantalla de  
control de neumáticos.  
O bien:  
Neumáticos  
ADVERTENCIA  
Riesgo de accidentes.  
Límite de función  
Si la pérdida de presión de los neumáticos es muy  
rápida, intente detener el vehículo con cuidado, sin  
cambios bruscos en la dirección ni frenado brusco.  
El sistema no puede avisar en caso de una pérdida de  
presión de los neumáticos rápida, por ejemplo, en ca-  
so de dañarse de repente un neumático.  
Esta función del sistema puede estar limitada en las  
siguientes situaciones:  
Pegatina con presiones de neumáticos  
prescritas  
Carga desigual de las ruedas, p. ej. en la operación  
de remolque  
La etiqueta con las presiones de los neumáticos  
prescritas se encuentra en el interior de la tapa del  
depósito de combustible.  
Estilo deportivo de conducción  
Conducir por caminos de tierra  
Cadenas de nieve montadas  
Presión de inflado  
para media carga  
Presión de inflado  
para carga total  
Diámetro del neumá-  
tico en pulgadas  
A
B
C
Guardar los valores de presión de los  
neumáticos  
Guardar los valores de presión de los neumáticos  
Esta indicación sirve  
solamente como in-  
formación para la  
presión del neumáti-  
co prescrito. No pre-  
Pulsar el botón  
en el Infotainment.  
En el menú que se muestra en el Infotainment, to-  
que el área funcional  
Luego seguir las instrucciones en la pantalla.  
.
Guarde las presiones de los neumáticos en los si-  
guientes casos:  
senta ninguna lista de los tamaños de neumáti-  
cos autorizados para su vehículo. Está señalada  
en la documentación técnica del vehículo, así co-  
mo en la declaración de conformidad (en el lla-  
mado documento COC).  
Lectura de la presión de los neumáticos para los  
neumáticos del eje delantero  
Cambio de presión de los neumáticos  
Cambio de una o más ruedas  
Cambio de posición de una rueda en el vehículo  
D
Siempre después de recorrer una distancia de 10  
000 km o una vez al año  
Ruedas › Tapas de la cubierta de los tornillos de rueda 207  
AVISO  
Solución de problemas  
Utilice la presión de la mano, no golpee la cubierta  
de la rueda.  
Visualización de control de neumáticos con pro-  
blemas  
parpadea durante aproximadamente 1 minuto  
y permanece encendido  
Detenga el vehículo, desconecte el encendido y  
arranque el motor.  
Si el símbolo parpadea de nuevo después de  
arrancar el motor, hay un fallo en el sistema.  
Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-  
sional de un taller especializado.  
Tapas de la cubierta de los tornillos de  
rueda  
Retire las tapas e instale  
Desconectar  
Introduzca las pinzas  
extractoras hasta el to-  
pe sobre el tornillo de  
rueda.  
Retire la caperuza co-  
bertera.  
Montar  
Introduzca las pinzas extractoras hasta el tope so-  
bre el tornillo de rueda.  
Tapacubos integral  
Montar y tirar de la tapa  
Se aplica a las tapas montadas de fábrica o los acce-  
sorios originales ŠKODA suministrados.  
Desconectar  
Colgar el estribo para retirar los tapacubos en el  
borde en una de las aperturas los tapacubos.  
Introduzca la llave de rueda a través del estribo,  
apoye dicha llave en el neumático y retire el tapa-  
cubos.  
Montar  
Coloque el tapacubos en la llanta por el recorte  
previsto para la válvula.  
Cuando utilice un perno de rueda antirrobo, debe  
estar ubicado en la ubicación indicada en el bisel.  
A continuación, presione el tapacubos que empieza  
en la válvula en ambos lados hasta que se enclave  
en todo el perímetro.